日本 の 郷土料리와 우마미
일본의 향토 요리
그리고 우마미

현지 요리 효고현

타코메시
타코메시

효고현은 전국에서 모든 종류의 문어 어획량이 두 번째로 많고, 일반 문어(마다코) 어획량은 일본 최고입니다.
세토 내해의 문어잡이는 에도 시대(1603~1868)에 이미 널리 알려져 있었고, 문어잡이를 마치고 밥과 함께 먹는 간편한 요리로 타코메시를 만들었다는 기록이 있습니다.

오늘날 문어는 집에서 만드는 요리로 인기를 끌고 있으며, 날문어, 삶은 문어, 말린 문어를 활용한 다양한 문어밥이 있습니다. 또한, 에키벤(기차역에서 판매하는 도시락)으로도 판매되며, 지역 주민들에게 없어서는 안 될 음식입니다.

다시의 우마미는 문어와 밥의 맛을 더욱 풍부하게 만들어 주는데, 밥솥으로 지으면 조리하기가 매우 쉽습니다.

이카나고노 쿠기니
이카나고노 쿠기니

이카나고는 이카나고 신코료라고 하는 제한된 어업 기간 동안 XNUMX월 말부터 약 한 달 동안 잡히는 작은 어린 샌드 랜스입니다. 이맘때면 세토나이카이에서 어선을 흔히 볼 수 있습니다.

shinko라고 하는 작은 이카나고는 길이가 약 XNUMX-XNUMX센티미터입니다. 생선은 간장, 미림, 설탕, 생강을 기본으로 하여 달고 짠 국물에 조린 것으로 쿠기니라고 합니다. Kugi는 손톱을 의미하고 ni는 끓이다를 의미합니다. 조린 생선이 낡아 구부러진 못처럼 보인다고 해서 붙은 이름입니다. 쿠기니는 장기간 보관이 가능하며 칼슘이 풍부합니다. 많은 가정에서 여전히 초봄에 쿠기니를 만듭니다.

새콤달콤한 생선회는 흰쌀밥과 잘 어울립니다. 옛날에는 이 조합이 탄수화물과 단백질의 원천이었으며 혁신적인 요리였습니다. 감칠맛이 풍부해 식욕을 돋운다.